Strona główna » Nie dotyczy » Artykuły » Praca » CV po angielsku – jak napisać?

CV po angielsku – jak napisać?

    A A A Drukuj
                                  
2017-09-15 11:58

Znajomość języka angielskiego to obecnie jedna z podstawowych kompetencji, jakimi powinien wykazać się pracownik.

Aby zweryfikować stopień znajomości języka obcego, pracodawcy stawiają przed kandydatami wymóg stworzenia dokumentów aplikacyjnych po angielsku. Profesjonalne CV obcojęzyczne to klucz do kariery, zarówno w firmach polskich, jak i zagranicznych.

Przeglądając oferty pracy, możemy zauważyć, że wielu pracodawców oczekuje od kandydatów dostarczenia życiorysu w języku angielskim. Tworząc dokument, warto kierować się podstawowymi zasadami.

1.    Wygląd dokumentu

Jeśli chodzi o układ graficzny, CV anglojęzyczne nie różni się wyraźnie od polskojęzycznego. Jedynym czynnikiem różnicującym, który można dostrzec na pierwszy rzut oka, jest brak zdjęcia w życiorysie napisanym w języku angielskim. Pisząc CV, zawsze nadawajmy mu przejrzystą i estetyczną, a co najważniejsze profesjonalną formę. Dzięki temu zwiększymy swoje szanse na uczestnictwo w rozmowie rekrutacyjnej. Pamiętajmy o formatowaniu tekstu, tzn. o twardej spacji (przeniesieniu pojedynczych liter i krótkich wyrazów do kolejnych wersów), ramkach, pogrubieniach, ujednoliceniu czcionki itd. Kluczowe jest zachowanie właściwej struktury dokumentu. Aby mieć pewność, że nasze CV jest profesjonalne, możemy skorzystać ze wzoru udostępnionego za pośrednictwem strony Europass: https://europass.cedefop.europa.eu/pl/documents/curriculum-vitae. Witryna może wygenerować również nasz list motywacyjny.

2.    Poprawność językowa
Brak rażących błędów to jedna z podstawowych cech CV, które ma stać się naszą przepustką do kariery. Kwestia staje się jeszcze ważniejsza, jeśli tworzymy dokument w języku obcym. Zanim wyślemy swoją aplikację, sprawdźmy wielokrotnie, czy nasze CV nie zawiera tzw. kalek językowych, literówek, błędów interpunkcyjnych, językowych itd. Jeśli nie jesteśmy pewni swoich umiejętności językowych, możemy poprosić fachowca o sprawdzenie dokumentu i naniesienie ewentualnych poprawek. Dzięki temu zdołamy od początku budować korzystny wizerunek.   

3.    Treść adekwatna do oczekiwań podanych w ogłoszeniu
Praca zarówno u zagranicznego, jak i u polskiego pracodawcy wymaga spełnienia określonych, często wysokich oczekiwań. Przed podjęciem decyzji potencjalny szef chce mieć pewność, że posiadamy wiedzę i umiejętności, dzięki którym szybko odnajdziemy się na danym stanowisku. Tworząc CV, postarajmy się wyeksponować informacje, które odnoszą się do oczekiwań wskazanych w ofercie. Postarajmy się udowodnić, że jesteśmy dokładnie tą osobą, jakiej potrzebuje firma, aby prężnie się rozwijać.   

4.    List motywacyjny po angielsku
Dla pracodawców angielskich czy amerykańskich dostarczenie listu motywacyjnego wraz z CV jest oczywiste. Covering letter pomija się wyłącznie na wyraźne życzenie rekrutera redagującego ogłoszenie. Tworząc list, nie powielajmy treści zawartych w życiorysie, ale twórczo je rozwińmy. Wykażmy, że posiadamy nie tylko wiedzę i umiejętności, ale również motywację, dzięki czemu znakomicie sprawdzimy się na określonym stanowisku. 







 
 
 

Artykuł dodał:
hej Napisz wiadomość
Oceń artykuł


Ostatnio przeglądający
 
hej Napisz wiadomość
3 miesiace temu