Zamknij

Dzień Niepodległości Ukrainy: chóry z Podkarpacia w teledysku

17:13, 24.08.2022 PC Aktualizacja: 17:13, 24.08.2022
Skomentuj

Dzisiaj Ukraina obchodzi swój Dzień Niepodległości, dzieje się to w smutnych okolicznościach bo Rosja nadal agresywnie atakuje ziemie ukraińskie. Podkarpackie chóry zaprezentowały dzisiaj teledysk nagrany specjalnie z okazji Dnia Ukrainy.

Dzień Niepodległości Ukrainy to ukraińskie święto państwowe obchodzone 24 sierpnia w rocznicę uchwalenia Deklaracji Niepodległości Ukrainy przez Radę Najwyższą Ukraińskiej SRR 24 sierpnia 1991. Dzień ten jest uważany za datę powstania Ukrainy w obecnej formie. 1 grudnia 1991 w referendum Ukraińcy potwierdzili wolę utworzenia suwerennego państwa. 20 lutego 1992 parlament Ukrainy przyjął uchwałę „w sprawie Dnia Niepodległości Ukrainy”.

Chór Nauczycielski Akord z Mielca wraz Chórem Akademickim Uniwersytetu Rzeszowskiego, Podkarpackim Chórem Męskim i  studentami Instytutu Muzyki Uniwersytetu Rzeszowskiego zaprezentował dzisiaj utwór i teledysk pod tytułem „Kalinowy las”.

Chórami dyrygowali Grzegorz Oliw i Katarzyna Sobas. Tekst opracowała Monika Partyk, a muzykę Krzysztof Mroziak. Realizacja dźwięku: Dominik Cynar, Dirty Sound Record. Produkcja: Białe Filmy.

ZOBACZ WIDEO: 

TEKST:

Jak zmienić świat, by kierując wzrok ku niebu, wypatrywać tylko spadających gwiazd, nie próbując rozpoznać rodzaju śmiercionośnej broni?

Pisać, śpiewać, przedstawiać – docierać do tych człowieczych miejsc, gdzie język zawiedzie a Ty doświadczysz trwogi i nienawiści? Nadziei?

Może pojmiesz i zapragniesz – by nie pod naporem butów okupanta, lecz jedynie dojrzałych owoców, uginała się już na zawsze czerwona kalina.

Już dość! Najwyższa pora zakończyć kainowy czas.

Як змінити світ так, щоб, дивлячись у небо, шукати лише зірки, що спадають, не намагаючись розпізнати тип смертоносної зброї?
 Писати, співати, презентувати - дійди до тих людських місць, де мова підведе, а і ви відчуваєте страх і ненависть?  надію?
 Можливо, зрозумієш і побажаєш – щоб не під тиском окупаційних черевиків, а тільки стиглих плодів, червона калина гнулася назавжди.
 Вже досить!  Давно пора закінчити каїновий час.

Калиновий ліс 

Не схиляйся ще дужче червона калино
Не тужись ще більш впертіше, Славна Україно!
Бо горобцеві серце розірветься цей польовий дзвіночок         
Людина теж більше не переживе, бо його природа бути вільним

Як втекти в калиновий ліс?
У цей жахливий каїновий час?   
Як втекти в калиновий ліс?
У цей жахливий каїновий час?

Будь ласка, не дивися дівчино, не слухай жінко.
Бо там риби кричать пливучи все більш червоною річкою
Міцно обійми свою дитину, обійми його ведмедика,
Скажи їм: вже недалечко, спокій, хоч і не сьогодні

Як втекти в калиновий ліс?
У цей жахливий каїновий час?
Як втекти в калиновий ліс?
У цей жахливий каїновий час?

Підійми гілки свої на лузі, червона калино
У гору  серця, де завжди сонце, Славна Україно!
Це не може тривати більше, скоро весь світ прокинеться
І пожне грозу, повір, той хто вітер сіє

Знову зійде калиновий ліс
І мине каїновий час.
Знову підніметься калиновий ліс
І мине каїновий час.

Tłum. Софiя Клименко, Елеонора Черевик
 

(PC)

Co sądzisz na ten temat?

podoba mi się 0
nie podoba mi się 0
śmieszne 0
szokujące 0
przykre 0
wkurzające 0
facebookFacebook
twitterTwitter
wykopWykop
komentarzeKomentarze

komentarz(0)

Brak komentarza, Twój może być pierwszy.

Dodaj komentarz

0%